海後礼子,読書,T・A・バロンT.A. Barron,バロン,マーリン,主婦の友社,失われた翼の秘密,秘密

失われた翼の秘密 マーリン5

大団円ですねぇ。
そして、新たな物語が始まっていく。

その物語のなかで、マーリンは主人公ではないのですが、それでも、重要な人物として登場していく。

別々に書かれた物語が、緩やかに結びついていくのを見るのは、とても気持ちが良かったです。

影の活躍も、わたしは、「やられた!」と思いました。

いいラストでした。

アーサー・コナン・ドイル,日暮雅通,読書コナン・ドイル,シャーロック・ホームズ,光文社,光文社文庫,四つの署名,新訳シャーロック・ホームズ全集,緋色の研究

四つの署名 新訳シャーロック・ホームズ全集

ハドスンさんが、トレイの上に依頼人の名刺をのせて運んでくる。

憂いを秘めた依頼人。

ホームズとワトスン2人のやりとり。

ロマンス。

読んでいて、シャーロック・ホームズの好きな要素が、全部この「四つの署名」に入っていることが判明しました。

昔は、確か「バスカヴィル家の犬」が、最高に面白いと思っていたんです。
短編は、あんまり好きでなかったので。
でも、多分、この本があったから、後に続くシャーロック・ホームズのシリーズを読む気になったんだろうなぁと思います。
「緋色の研究」は、わけわかってなかったですしね。

ラストシーンが大好きでした。宝探しの1番最後のところ、ワトスンの告白のところですね。
今読んでみると、そのシーンで終わったと思っていましたが、「解決編」がちょっとついていましたが。
今回、その印象が、初めて読んだ小学生高学年から中学生ぐらいのときと変わってなかったのが、けっこううれしかったです。

ロアルド・ダール,灰島かり,読書Quentin Blake,Roald Dahl,へそまがり昔ばなし,ダール,ブレイク,ロアルド・ダール,ロアルド・ダール コレクション,子ども,灰島 かり,評論社

へそまがり昔ばなし ロアルド・ダール コレクショク 12

あぁ、子どもには読み聞かせたくないようなお話ばっかりです。
そして、大人が楽しむにしては、くだらなすぎる気がします。いやな感じだ。

ダレン・シャン,橋本恵,読書Darren Shan,ダレン・シャン,ハリー・ポッター,ファンタジー,子ども,小学館,小学館ファンタジー文庫,映画

ダレン・シャン1

知り合いにものすごく本好きな小学生の子がいて、ハリー・ポッターとかも、話題になる少し前ぐらいに、その子から教えてもらいました。

で、ハリー・ポッターの1作目が映画になったあたりのころ、

「ハリー・ポッター、大人気やなぁ。最近、面白い本は?」

と聞いたら、

「ダレン・シャン。ハリーより面白い」

と答えてくれました。

「どんな内容?」

「悪いハリー・ポッター」

と一言。
あんまり、話すのが得意な子ではなかった。

「へー、また読んでみるわ」

その「悪いハリー・ポッター」という言葉は、ものすごく印象に残っていました。
そして、わたしは、彼の見立てをけっこう信用しています。
ということで、あれから5年以上たってしまいましたが、約束通りダレン・シャンを読んでいます。

読んだ感想は、えーと、

「悪いハリー・ポッター(爆)」

です。

あぁ、彼は正しかったと。

最初は学園物なのですが、優等生がいない感じです。いかにもワル餓鬼という感じの子どもたちが主人公です。
このあたりの子どもの書き方は、あんまり夢がない感じです。

吸血鬼物で、1巻目はまだプロローグという感じです。だから、ものすごくはまる感じはない。
でも、題材的にひかれている部分はあります。

突然、誰かが自分のことを「特別」といってくれて、退屈な世界から連れ出してくれる。
どこか、そんな感じもする物語です。

最近は、わたしは1巻目でおもしろさをつかめなくなってきているみたいですので、これからにちょっと期待しておこう。

ダレン・シャン,Darren Shan,
橋本 恵
小学館
発売日:2006-07-15
 

アガサ・クリスティー,坂口玲子,読書Agatha Christie,おしどり探偵,アガサ・クリスティー,クリスティー文庫,トミー&タペンス,ハヤカワ文庫,ビック4,ポワロ,ミス・マープル,早川書房

おしどり探偵 クリスティー文庫52

トミー&タペンスが活躍するシリーズ第2弾です。
短編集ですが、「ビック4」と同じ感じで、大きな流れはあります。なるほど、こういう短編にヒキを増やして書いたのが「ビック4」だったわけだと理解できました。

読んでみて、わたし、やっはりこの2人、大好きです。
もう、むゃくちゃ生き生きしています!!
短編て、けっこう苦手で、連続で読めない方なのですが、この本に関してはOKみたいな感じです。

ポワロより、ミス・マープルより、この2人の活躍が読みたいです。
きっと、推理マニアには、物足りないのかなぁ……どうしても、冒険よりになってしまうから。

しかし、「おしどり探偵」という題名は、どうよ(笑)まあ、その通りといえば、その通りなんですが。
原題は、「PARTNERS IN CRIME」。直訳では、「犯罪の中のパートナー」。エキサイトで翻訳したら、「犯罪におけるパートナー」とでました。まるで、2人が犯罪者のようだ(笑)

うーん、「危険なふたり」とか、そんな感じの題も、イマイチか。

暴走してても、ふたりなら生きていける。きっとね。