この訳者、本当にすばらしいのか?2009年2月1日ロアルド・ダール,柳瀬尚紀,読書「ダ」ったらダールだ! ロアルド・ダール コレクション 別巻2 内容どうこうよりも、訳が嫌いというか、いやでいやでたまらいな感じです。 同じコレクションに入っている他人の訳に対する敬意のなさ、無礼さは、たまらないです。 さすがに直接書いてなくても、それは、感じる。 何様だ? 「ダ」ったらダールだ! ロアルド・ダールコレクション(別巻2) D IS FOR DAHL ロアルド・ダール,Roald Dahl, クェンティン・ブレイク,Quentin Blake, 柳瀬 尚紀 評論社 発売日 : 2007-04 Amazonで詳細を見る» ブクログでレビューを見る» 2015年3月23日ロアルド・ダール,柳瀬尚紀,読書Quentin Blake,Roald Dahl,クェンティン・ブレイク,ブレイク,ロアルド・ダール,ロアルド・ダール コレクション,評論社Posted by りん
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません